Title: presentazione.pmd Author: Administrator Created Date: 9/17/2005 9:20:14 AM Nell'ultimo anni, a causa di eventi esterni al Coro, esso ha aperto i proprio orizzonti cantando anche all'esterno della Liturgia con Concerti e Rappresentazioni. ... Tu che senti maternamente tutte le lotte tra il bene e il male, tra la luce e le tenebre, II. âdunque un così grandeâ, parole iniziali del penultimo versetto dellâinno Pange lingua di san Tommaso dâAquino. R.: Cantate al Signore, alleluia, benedite il suo nome, alleluia. Poichè le corrispondenti italiane "Genti tutte proclamate" e "O Gesù Ti adoro" non sono fedeli all'originale ma adattate alla melodia. Praestet fides supplementum sensuum defectui. Coro Tantum Ergo Coro nato nella parrocchia in aggiunta al Coro Parrocchiale per cantare una A.Messa Domenicale al mese e tutte le Messe Vespertine e Prefestive. Tantum ergo Sacramentum veneremur cernui, et antiquum documentum novo cedat ritui; praestet fides supplementum sensuum defectui. inno liturgico cantato nelle solenni funzioni durante la benedizione eucaristica | parte ⦠Fra79. Genitori, Genitoque ... Genti tutte proclamate il mistero del Signor del suo corpo e del suo sangue che la vergine donò, e fu sparso il sacrificio per salvar l'umanità. Venite et Videbitis. 6. tantuM ergo 1. TS lit. tantum ergo tàn | tum èr | go loc.s.m.inv., lat. TANTUM ERGO. Tantum ergo sacraméntum venerémur cérnui, et antíquum documéntum novo cedat rítui; præstet fides suppleméntum sénsuum deféctui. Tantum ergo Sacramentum veneremur cérnui: et antíquum documentum novo cedat rítui: præstet fides supplementum sénsuum défectui. Genti tutte - 2 (F. J. Haydn) Questo Genti tutte è la versione italiana del Tantum ergo di Franz Joseph Haydn (1732-1809), con il quale hanno cantato intere generazioni di fedeli alla sera durante la benedizione eucaristica, cantandolo in modo forse non attento al sistema musicale, ma sicuramente con molta devozione. lat. Genitori Genitoque laus et jubilatio, salus honor, virus quoque sit et benedictio; procedenti ab utroque compar sit laudatio. tantum ergo propr. ?b22Ë bË Ë Ë w Ë Ë Ë Ë Ë ÅÅ?b 7 Ë Ë w ÅÅË w ÅÅË w Ë Ë?b. Genitori genitoque laus et jubilatio salus, honor, virtus quoque sit et benedictio. âAndate e ammaestrate tutte le genti, battezzandole nel nome del Padre e del Figlio e dello Spirito Santoâ ... CANTO: TANTUM ERGO Tantum ergo sacramentum veneremur cernui et antiquum documentum novo cedat ritui. 2. - È l'inizio della quinta strofa dell'inno Pange lingua gloriosi, composto da San Tommaso d'Aquino per l'ufficiatura canonica della festa del Corpus Domini e precisamente per i Vespri. Tantum ergo sacraméntum venerémur cérnui, ... benedite per sempre il suo nome, narrate alle genti la sua gloria. 05-06-2010, 14:09 #35. Genitóri Genitóque laus et iubilátio, salus, honor, virtus quoque sit et benedíctio; procedénti ab utróque compar sit ⦠19 0222 26-09-2020 Adoriamo Gesù Cristo-> Genti tutte 20 1048 30-06-2018 Adoriamo il Sacramento -> Tantum ergo (Haydn) 21 1025 06-05-2009 Adoriamo il Sacramento -> Pange lingua I. Genti tutte proclamate il mistero del Signor, del suo Corpo e del suo Sangue che la Vergine donò, e fu sparso in sacrificio per salvar l'umanità. Amen. ciao margy,grazie per avermi dato il tuo nuovo indirizzoâ¦anch io conosco bene il tantum ergo cosi come altri canti della liturgia latinaâ¦.pensa che a 5 anni sapevo tutttta la messa a memoria in latinoâ¦quelle tradizioni ormai le ho perse da tempoâ¦un po me ne dispiaceâ¦ti aggiungo i miei 2 indirizzi di blog se e quando vuoi leggi e commentaâ¦un abbraccio neve Esiste una traduzione letterale e fedele del testo latino dei canti "Tantum Ergo" e "Adoro Te Devote"? Dato a noi da Madre pura, ... Tantum Ergo - Adoriamo il sacramento V. Adoriamo il Sacramento che Dio Padre ci donò, â¦