AD ES. A prima vista il virus parrebbe una classica influenza, con febbre, tosse, mal di gola, ma anche con difficoltà respiratorie e una polmonite sovrapposta a quello già elencato.Il trattamento si basa quindi sulla sintomatologia, ma non esistono ovviamente vaccini e farmaci specifici, in quanto è tutto ancora sotto esame. Esatto: la nuova pronuncia non assomiglia per niente a quella originale, anche se ne mantiene il significato. Al contrario della tradizione occidentale, è considerato di cattivo auspicio dare il nome di un antenato, soprattutto vicino nella linea temporale (padri, nonni e bisnonni); tuttavia, spesso i fratelli hanno un carattere del loro nome in comune. Innanzitutto, il cinese non ha un alfabeto: tranne pochi casi, ogni carattere corrisponde ad una sillaba e non ad una lettera/suono come nelle lingue alfabetiche. Infine, i nomi cinesi sono tipicamente composti da due o tre caratteri, raramente quattro. Per fare alcuni esempi, nomi contenenti i caratteri 福 (fú) “benedizione”, 富 (fù) “abbondanza”, 财 (cái) “ricchezza”, 贵 (guì) “prezioso”, augurano al piccolo di avere una vita prospera e ricca; nomi con i caratteri 康 (kāng) “salute”, 寿 (shòu) “longevità”, 健 (jiàn) “salute”, 松 (sōng) “rilassamento” riguardano invece la salute e la longevità. Nella lingua cinese non esiste alfabeto, quindi non è possibile traslitterare singole lettere. Inoltre si precisa che, trattandosi di traslitterazione, i caratteri cinesi La situazione in Cina. Ad ogni buon conto me lo sono tenuto per 5 anni, del resto non lo usavo più di tanto. Quale sarebbe dovuto essere il tuo vero nome? Per semplificare, ci sono due indicazioni principali utili per ricavare il proprio nome cinese, che possono essere anche combinate fra loro. Yuan: nome cinese tra i più utilizzati nel paese e che dà anche nome alla moneta nazionale. Lo zodiaco cinese è molto affascinante, diverso da quello che conosciamo. Se però vuoi scegliere in modo più consapevole il tuo nome, ci sono alcuni consigli che posso darti: Ora sei pronto per scegliere il tuo nome cinese! Il cognome viene prima del nome ed è composto da una sola sillaba/carattere (in pochi casi due), mentre il nome proprio può averne una o due. Se il tuo nome manca segnalacelo. Quando però sono arrivato in Cina, mi sono reso conto che i cinesi in effetti non erano capaci di pronunciare il mio nome a causa delle due consonanti adiacenti che trovavano moleste, per non parlare del cognome (Terminiello). Nomi contenenti 栋 (dòng) “asta di colmo”, 杰 (jié) “straordinario”, 俊 (jùn) “talentuoso”, 才 (cái) “talento” si riferiscono invece all’eccellenza nell’abilità in qualunque ambito. Ti affascina la cultura cinese e vorresti sapere qual è il tuo nome giapponese? 国庆 (Guóqìng) “giorno nazionale”, dice invece che è nato nel giorno della festa nazionale cinese 国庆节 (Guóqìngjié), il 1 ottobre. Il cognome, più che il nome, è utilizzato spesso accompagnato da titoli come 先生 (xiānshēng). Il nome cinese è sempre composto da cognome + nome, che normalmente sono formati da uno o due caratteri (anche se i nomi di persone appartenenti a minoranze etniche molto spesso non rispecchiano le regole che abbiamo visto finora). caratteri il cui significato non ha niente a che fare con quello della tuo, tua, tuoi, tue: 朋友: péngyou (n.) amico: 李: Lǐ (n.) (un cognome) 大海: Dàhǎi (n.) (un nome) 他的: tāde (pron.) Ecco alcuni esempi: Mettiamo da parte la traslitterazione; molti nomi hanno una traduzione diretta perché oltre che nomi propri sono anche nomi comuni, ad esempio Fortuna 福 (Fú), Felice 高兴 (Gāoxìng), Rosa 玫瑰 (Méigui). Il primo metodo è la traslitterazione: prendere il proprio nome originale e scriverlo con caratteri dalla pronuncia simile o analoga. Il progetto del nuovo museo di Storia Naturale a Shenzhen è frutto dell’unione di tre studi di architettura: 3XN (Danimarca), B +H Architects (Canada) e Zhubo Design (Cina), vincitori del concorso internazionale per cui sono arrivate più di settanta proposte da tutto il mondo. In questo caso si ricorre ad una sillaba che “suona” simile a quella originale ma non proprio uguale, visto che, oltre ai suoni “assenti”, il cinese ha anche un’ulteriore bonus, i toni. I dieci cognomi più diffusi in Cina sono 张 (Zhāng), 王 (Wáng), 李 (Lǐ), 刘 (Liú), 陈 (Chén) 杨 (Yáng), 黄 (Huáng), 赵 (Zhào), 吴 (Wú) e 周 (Zhōu): praticamente i tre quarti della popolazione cinese (un miliardo di persone) hanno un cognome compreso fra questi. Si usano dei caratteri la cui pronuncia è il più possibile simile al Si gira senza mascherina, tranne quando si entra negli autobus, in ospedale o in banca. Come ogni studente di cinese che si rispetti, al primo anno chiesi alla mia professoressa madrelingua “come si scrive il mio nome in cinese”. Ma l’ho tenuto così: del resto non potrei mai spacciarmi per un cinese! Per la trascrizione dei nomi sono stati usati caratteri "tradizionali Nomi Cinese Qual è l’origine del nome Cina? . via depositphotos.com Il picco delle emissioni è cruciale per raggiungere la neutralità climatica al 2060 (Rinnovabili.it) – Per non sforare il 2030, cioè la data non oltre la quale si è impegnata a raggiungere il picco delle emissioni, la Cina deve iniziare a diminuire il consumo di petrolio già dal 2025.Ma non basta: servono altre misure aggiuntive. Laura 劳拉 (Láolā): in mancanza della sillaba “lau”, si è scelta la più simile nel suono, “lao”. Per ora conosciamo i 12 animali dell’oroscopo cinese e scopri in base al tuo anno di nascita qual è il tuo. google_ad_width = 728; Quando hai scelto un nome che ti soddisfa, non ti resta che sottoporlo ad un (indispensabile) amico o insegnante cinese: se storcerà il naso, qualcosa non va. Covid prima in Italia che a Wuhan. Fondamentalmente capovolgi il tuo nome e hai la struttura di un nome cinese. Al momento no. il nome Rosa in cinese sarà reso con due caratteri che hanno e-mail: . Il nome Cina è un nome ragazza. A questo link puoi trovare una lista praticamente completa di tutti i nomi di persona esistenti. Valerio 瓦雷利奥 (Wǎléilìào): manca la “V”, la sillaba “le” si legge diversamente e quindi “lei” è una scelta più adatta, la “O” è stata sostituita con “ao” anche se esiste l’interiezione 哦 (ó); è comunque un pasticcio di significati. Francesco 弗朗西斯科 (Fúlǎngxīsīkē): c’è altro da dire? La poverina, incidentalmente, era anche paffutella e fu costretta a cambiare nome. In più, i due caratteri sono bellissimi da scrivere, e la pronuncia è abbastanza soddisfacente. google_ad_format = "728x90_as"; Per questo motivo nomi con la stessa pronuncia anche se scritti in lettere Prima di tutto, quando i cinesi pronunciano il loro nome, solitamente dicono prima il nome della famiglia, quindi se prendiamo Jackie Chan (Chéng Lóng) come esempio – Cheng è il suo cognome, Long è il suo nome. non porteranno il significato che hanno nella lingua di partenza. PRESENTI MA CON LA STESSA PRONUNCIA DI QUELLI ELENCATI. Sembra incredibile ma pare vero. Si usano dei caratteri la cui pronuncia è il più possibile … Ma allora come si fa ad avere un nome cinese? Utilizziamo i cookie per offrirti un'esperienza migliore sul nostro sito web. maschile o femminile. In questo senso il nome diventa come un aggettivo e al singolo è data la possibilità di sceglierlo in base alle caratteristiche che ha o che vorrebbe avere. Vocabolario : Quando, Quando è il tuo compleanno ? Imparate a chiedere e a dire la vostra età in cinese. Per il nome hai due possibilità. La seconda possibilità è di sceglierne uno del tutto nuovo come quelli che abbiamo visto sopra, che rappresenti il tuo carattere, le qualità che ti contraddistinguono, o le tue speranze. La storia di quell'anno, trasformata in un graphic novel, è in corso di pubblicazione sul suo sito QinAode. Quindi, anche trovando tutte le sillabe corrispondenti al nome e cognome, ti accorgerai che sarà troppo lungo per essere un nome di persona – e i tuoi amici cinesi faranno fatica a comprenderlo e leggerlo, anche perché ognuno di quei caratteri non rappresenta soltanto un suono ma porta con sé un significato, che nel migliore dei casi non avrà senso! Ancora, persone più intime potranno usare prefissi come 小 (xiǎo) e 老 (lǎo), letteralmente “piccolo” e “vecchio”. Quanti anni hai? Nel frattempo, Zhang Zhan è apparsa su una sedia a … Lo mostrai al mio professore di 综合 (zōnghé), la lezione “comprensiva” giornaliera, che mi disse che era un bel nome ma “si capisce subito che è il nome di uno straniero”, perché “nascosto” non è molto beneaugurante e, in generale, il suono non è “da nome cinese”.