Artemotore Artemotore fornisce versioni e traduzioni dei maggiori autori della letteratura latina classica con: testo, traduzione, versione originale. CICERONE: OPERE E VERSIONI TRADOTTE. La versione è un vero e proprio classico, ideale per un ripasso del modo indicativo e per rivedere le prime quattro declinazioni, Ariadna igitur, antequam Theseus Labyrinthum intravit et sic dixit, Questa versione dal latino ripercorre le principali tappe del mito del filo di Arianna e di come l'intuizione della fanciulla permise la liberazione di Teseo dal Labirinto del Minotauro. La versione è ottimale per un ripasso del modo indicativo e contiene il futuro semplice del verbo fero, Bello Troiano, postquam Hector ab Achille necatus est. E quelle cose che i vicini stan sempre a chiedere in prestito – coltello, scure, pestello, mortaio… – tu digli che son venuti i ladri e l’hanno rubate. La traduzione in italiano è letterale ed è l'ideale per il ripasso degli argomenti del primo anno. Si narrano le vicende di Pentesilea, regina delle Amazzoni. VERSIONI DI LATINO TRADOTTE VIZI DEI ROMANI E VIRTU' DEI BARBARI : IL MATRIMONIO. Curzio Rufo in questo frammento ripercorre un episodio avvenuto durante il regno di Alessandro il Macedone. Nella versione troverai il modo indicativo in forma attiva e passiva, i verbi deponenti, l'ablativo assoluto, i participi e i principali pronomi, Arx Romae Capitoliumque in ingenti periculo fuit. In qualche caso, oltre. La traduzione in italiano è letterale ed è l'ideale per muovere i primi passi nel primo anno. Data: Giovedì - Giovedì Si informano gli studenti delle classi V ginnasio che sono disponibili le versioni di greco e latino come di seguito indicato: Versioni greco. La traduzione in italiano è letterale e rappresenta un testo ideale per il primo anno di studio della lingua latina. La versione presenta alcune semplici proposizioni finali al modo attivo (ut + congiuntivo), le infinitive e il cum narrativo (cum + congiuntivo), Samnitica bella graviora quam contra Gallos fuerunt. Traduzione delle versioni di latino tratte dal Libro Il tantucci Plus Laboratorio 1 di V. Tantucci, A. Roncoroni, P. Cappelletto, G. Galeotto. Title:LOL – Versioni Tradotte. Abbiamo cercato di mantenere la traduzione dal latino quanto più possibile letterale e prossima alla … Potrai esercitarti liberamente e trovare le relative traduzioni. LINGUA ET MORES - VERSIONI LATINO TRADOTTE Namque Galli seu vestigio, Chiunque abbia studiato il latino, ha affrontato questa versione. Linguaggio molto semplice, adatto per il primo anno di studio della lingua latina. La traduzione in italiano è letterale ed è l'ideale per muovere i primi passi nel primo anno di studio della lingua latina. Migliaia e migliaia di versioni già tradotte! La traduzione in italiano è letterale ed è ideale per il primo anno. La traduzione in italiano è letterale. Tutte le versioni contengono il testo latino e la traduzione in italiano. La traduzione in italiano è letterale e rappresenta un testo ideale per la conclusione del primo anno di studio della lingua latina e per un ripasso generale dei temi affrontati. Erat Athenis mihi erus adulescens optimus. Non è necessario dire chi sia Cicerone, uno degli autori latini più illustri e interessanti, eppure possiamo ben comprendere le difficoltà che gli studenti riscontrano nel tradurre una versione tratta da una delle sue opere. Funziona off-line senza la necessità di colegamento internet! Menu Principale. Aggiungi alla lista desideri. Versioni di latino tradotte da libri di latino scolastici in uso. La versione presenta alcune proposizioni finali al modo attivo (ut + congiuntivo), introducendo anche l'uso delle finali negative (ne + congiuntivo), Oedipus Corinthi vivebat et se filium esse Polybi regis credebat, Questa versione dal latino ripercorre la prima parte della vita di Edipo, dalla vita a Corinto fino all'uccisione inconsapevole del padre. Il testo rappresenta un ideale snodo per inquadrare i temi del primo anno di studio della lingua latina. Basta un click Nella versione troverai il modo indicativo e congiuntivo in forma attiva e passiva, l'ablativo assoluto, i participi e i principali pronomi, il cum narrativo (cum + congiuntivo) e il primo scontro con la. Latino On Line – Versioni di latino tradotte. Titolo; Stagioni e salute - Latina Arbor: Dolore e sgomento per l'improvvisa morte di Alessandro - Il dolore accomuna Macedoni e Persiani Num. I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Il titolo è, Orpheus, poeta lirae sono clarus, etiam beluas molliebat, Questa versione dal latino è tutta incentrata sui sotantivi della prima declinazione e della seconda declinazione. Versioni tradotte per il primo anno-Versioni di Latino. VERSIONI TRADOTTE DAL LATINO ALL’ITALIANO ANNIBALE LASCIA L’ITALIASI DICE CHE ANNIBALE ABBIA ASCOLTATO LE PAROLE DELL’AMBASCIATORE ARROTANDO I DENTI, GEMENDO E A STENTO TRATTENENDO LE LAGRIME. Versioni latino Info; Richiedi versione; Lascia un commento; App Android; Dion, 10. Ideale per i primi passi del primo anno e per introdurre il dativo di possesso. Contiene molte opere integrali di autori latini tradotte. La versione presenta alcune semplici proposizioni finali al modo attivo (ut + congiuntivo) e i pronomi relativi qui, quae, quod, Inter Dores et Athenienses veteres discordiae erant, Versione sulle vicende di Codro, che sceglie di sacrificarsi con uno stratagemma per salvare la città di Atene nella guerra contro i Dori. Nella versione troverai il modo indicativo e i sostantivi dalla prima alla terza declinazione, compresi alcuni pronomi relativi, Peras imposuit Iuppiter nobis duas: peram repletam vitiis propriis, Una breve versione dal latino ispirata a una delle favole di Esopo, con una massima espressa anche nel Vangelo, Potentes debent humiles metuere quia vindictam humiles saepe parant, Questa breve versione dal latino è ispirata a una delle più note favole di Fedro, Olim vacca, capella et ovis patiens iniuriae socii patiens fuerunt, Una semplice versione ispirata a una delle favole di Fedro, Graeci et Romani multos deos deasque colebant, Questa versione dal latino racconta in maniera molto semplice e con costruzione paratattica le vicende di Giove, signore dell'Olimpo e principale dio nelle culture greca e latina. La versione presenta alcune semplici proposizioni finali al modo attivo (ut + congiuntivo) e le proposizioni infinitive, Alexandro et sacerdotibus sacrificantibus apud aram aderant. La versione è adattata da Curzio Rufo, narra delle conquiste di Ciro il Grande e mette in guardia dalle vittorie apparentemente troppo semplici. E se uscisse Tacito? La costruzione è infatti spiccatamente paratattica. Cum multis aliis diis antiqui Graeci et Romani Mercurium et Vulcanum colebant. Da non perdere: Seconda prova maturità 2015, versione di latino per il liceo classicoTRADUTTORE LATINO ONLINE. Funziona off-line senza la necessità di colegamento internet! Versioni assegnate agli esami di Maturità Classica dal 1960 al 2002 . versioni tradotte dal libro lingua e cultura latina - quaderno per il recupero, lingua e cultura latina 1 e 2, lingua e cultura latina edizione gialla, lingua e cultura latina teoria e esercizi. La traduzione in italiano è letterale e rappresenta una soluzione ideale per il ripasso degli argomenti del primo anno di studio della lingua latina. Basta un click 1 Answer. Versionitradotte.it rapporto : L'indirizzo IP primario del sito è 94.23.64.40,ha ospitato il France,Roubaix, IP:94.23.64.40 ISP:OVH SAS TLD:it CountryCode:FR Questa relazione è aggiornata a 28-08-2020 Circa Darei quadrigas iacebant nobiles duces, ante oculos regis interfecti, Questa versione dal latino è adattata da Curzio Rufo e ripercorre la fine del persiano Dario e della sua disonorevole fuga. La traduzione in italiano è letterale e rappresenta una buona soluzione per chi muove i primi passi. Leggi gli appunti su versioni-di-latino-3-declinazione qui. Nella versione troverai il modo indicativo in forma attiva e i sostantivi dalla prima alla terza declinazione, oltre al participio presente, Saturnus, Iovis pater, crudelis ac ferus erat quia omnes filios vorabat, Una versione semplice e con costruzione paratattica sulle vicende di Giove e degli stratagemmi per sopravvivere al padre Saturno. Ti proponiamo di seguito numerose versioni di vario livello, TUTTE TRADOTTE LETTERALMENTE, dedicate sia agli studenti del triennio, sia ai ragazzi del biennio. La traduzione in italiano è letterale e rappresenta un testo ideale per affrontare i principali temi sviluppati nel primo anno. Nonostante sia definita come "lingua morta", il suo studio è importante per la piena comprensione degli idiomi che da essa discendono (italiano, spagnolo, francese, romeno e portoghese), detti lingue romanze o neolatine. Versioni tradotte suddivise per autore. La traduzione in italiano è letterale. La traduzione in italiano è letterale. Il titolo è, Atticam antiquitus innumera monstra infestabant et piratae vexabant, Questa versione dal latino contiene sostantivi della prima e della seconda declinazione. La versione presenta alcune proposizioni finali al modo attivo (ut + congiuntivo), le infinitive e l'ablativo assoluto, che posto in apertura della versione può a volte creare alcune difficoltà: cerca sempre il verbo all'indicativo! Questo amava una fanciulla e quella lui. Nella versione troverai i pronomi relativi e personali, l'ablativo assoluto e la proposizione finale (ut+congiuntivo), Hannibal, postquam per Etruriam ad Trasumenum lacum pervenerat, In questa versione dal latino troverai la sconfitta dell'esercito romano guidato dal console Flaminio contro i Cartaginesi di Annibale. La traduzione in italiano è letterale ed è ideale per il primo anno di studio della lingua latina. Romani confugerant in Capitolium, quod Sabini oppugnabant, Questa versione dal latino è adattata da un frammento dello storico Tito Livio, e ricostruisce il tradimento e la punizione per mano degli stessi nemici di Tarpeia. Nella versione troverai molti superlativi e il participio presente del modo indicativo, nonché il verbo accipio, Narrant legisperitum surrexisse ut Iesum insidiosa quaestione tentaret, Con questa versione dal latino ti potrai confrontare con la lingua di un autore tardo, San Gerolamo. Posted on 13 Novembre 2006 13 Novembre 2006 by admin. Testo adattato da Tito Livio per l'inizio del secondo anno di studio della lingua latina o per il ripasso degli argomenti del primo anno. La traduzione in italiano è letterale ed è ideale per il primo anno di studio della lingua latina. Per tutti. Tutti i classici tradotti nelle nostre versioni di latino: il nostro archivio raccoglie tutte le versioni latino di tutti gli autori. Versioni Tradotte Latino. Greco Antico App offre un ricco database interamente consultabile offline di versioni già tradotte. La traduzione in italiano è letterale e rappresenta un testo ideale per ripassare i principali temi del primo anno di studio della lingua latina. Versioni assegnate agli esami di Abilitazione Magistrale dal 1960 al 2000 Versioni a richiesta La traduzione in italiano è letterale ed è l'deale per muovere i primi passi del primo anno di studio della lingua latina. Le versioni presentano livelli di difficoltà crescenti, dai primi passi della prima liceo fino alla fine della seconda liceo. Visualizza circa 500 verbi Italiani in 18 tempi verbali. LOL – Versioni Tradotte. Traduttore versioni latino - Latino @ Studenti.it: Forum: hai bisogno di Istruzioni per l'uso 1. minimo di 3 parole di 5 senza punteggiatura: meno o di più, servizio funziona solo se by Studenti .it : il sistema ti permetterà la tua versione, chiedendoti del file, l'iscrizione al servizio è di 1, (1.200 caratteri). La traduzione in italiano è letterale ed è l'deale per i primi passi del primo anno di studio. Migliaia e migliaia di versioni già tradotte! Versioni adatte a ragazzi che devono affrontare la prova di latino all’esame di Stato . La traduzione in italiano è letterale e rappresenta una buona soluzione per chi muove i primi passi del primo anno nello studio della lingua latina. All'interno di questa applicazione troverai oltre 3. Versioni tradotte di latino: con il traduttore online di Studenti.it puoi trovare tutte le versioni degli autori che cerchi. Nella versione troverai il modo indicativo in forma attiva e i sostantivi della prima e della seconda declinazione, Vicini furis celebres vidit nuptias Aesopus et continuo fabulam, Questa versione dal latino è ispirata a uno dei racconti del favolista greco Esopo, Plurimi sunt equi de quibus antiqui nobis fabulosas narrationes, Questa versione dal latino ricostruisce le vicende dei più famosi cavalli favolosi della mitologia classica a partire dal più celebre, Pegaso. Senonché, quando arriviamo in mare aperto, succede quel che gli dèi han decretato: la nave su cui viaggiavo viene catturata dai pirati. Studentville offre anche approfondimenti di letteratura latina. La traduzione è letterale. La traduzione è letterale ed è ideale per ripassare i temi affrontati nel primo anno di studio del latino. Abbiamo cercato di mantenere la traduzione dal latino quanto più possibile letterale e prossima alla struttura sintattica e grammaticale dell'originale. La versione è ideale per introdurre l'indicativo dei verbi passivi, qualora non si siano ancora affrontate le subordinate con il congiuntivo. Elenco completo delle versioni di latino tradotte tratte da opere e brani classici Tutti i segreti su come tradurre una versione di latino e dove trovare versioni di latino tradotte. Confecta caede cum multitudo visendi gratia introisset nonnulli ab insciis pro noxiis conciduntur. Il database delle versioni … Acquistando questo articolo, esegui una transazione con Google Payments e accetti i relativi, Dizionario gratuito da Italiano a Spagnolo e da Spagnolo a Italiano. Qui trovi versioni di latino, versioni di greco, Ricerca: versioni tradotte - Versione di Latino - Versione di Greco Cultura e lingue classiche: risorse didattiche Il sito offre numerosi brani d'autore tradotti, proposte di versione dal greco al latino, approfondimenti di storia, teatro, letteratura, filosofia, Nella versione troverai il modo indicativo e i sostantivi dalla prima alla terza declinazione, oltre a qualche semplice pronome personale, Aquila et vulpes amicitiam iunxerunt et prope habitare decreverunt, Questa versione dal latino racconta una favola di Esopo, e narra di un'amicizia impossibile e dell'importanza dell'istinto. Versioni Tradotte Nova Lexis Plus Latino Pag. Posted on 10 Dicembre 2018 10 Dicembre 2018 by admin. Abbiamo cercato di mantenere la traduzione dal latino quanto più possibile letterale e prossima alla … Info; Richiedi versione; Lascia un commento; App Android; Mercurio e Vulcano. La versione presenta alcune semplici proposizioni finali al modo attivo (ut + congiuntivo) e i pronomi relativi qui, quae, quod, Apud Romanos antiquos gladiatores homines erant qui gladio pugnabant, Questa versione dal latino ricostruisce la figura dei Gladiatori, straordinari guerrieri dall'estrazione sociale in realtà varia. Le versioni sono ricercabili per titolo, autore, per frase esatta o per parole anche non consecutive! Titolo + Autore 14 1 L'Italia 14 2 L'Europa 17 3 I Romani e i Greci erano politeisti 18 4 Gli dèi romani: Mercurio ... SOLO IL TEMPO CI APPARTIENE ( Seneca, Epistulae ad Lucilium, 1 ) Apud silvam frondosam pulchra villa est ibi habitat clara matrona, Questa semplice versione dal latino utilizza i sostantivi della prima declinazione e i verbi della prima e seconda coniugazione. Migliaia e migliaia di versioni già tradotte! Mercurius deus viarum et mercaturae, divitiarum et furti erat. Versioni tradotte di latino: con il traduttore online di Studenti.it puoi trovare tutte le versioni degli autori che cerchi. Rerum scriptores, Questa versione dal latino ripercorre le alterne fortune romane nelle guerre sannitiche, dall'umiliazione delle forche caudine al riscatto con la sconfitta dei valorosi nemici italici. Home; Shop; Servizi; Su di noi; Contatti; Carrello; 0 Nella versione troverai il modo indicativo e i sostantivi dalla prima alla quarta declinazione, oltre a qualche semplice pronome personale, Latona, postquam in insula Delo Apollinem et Dianam peperit, Versione molto semplice e con costruzione paratattica sulle vicende della dea Latona e di come questa punì i contadini della Licia trasformandoli in rane. Nella versione troverai il modo indicativo in forma attiva e i sostantivi dalla prima alla quarta declinazione, Bello Troiano Laocoon, Neptuni sacerdos, taurum ingentem mactabat, Questa versione dal latino presenta un testo adattato dall', Interea a pastoribus trahitur captivus , qui Ulixi obediens falsa narrat, Mars omnium deum timendissimus, grave vulnus accepit pugnans, Se cerchi una versione sui gradi degli aggettivi, questo testo dal latino fa al caso tuo. Versioni di Latino, lista completa delle versioni tradotte dal Latino all'italiano divise per autore e opera. Tutte le versioni contengono il testo latino e la traduzione in italiano. Traduzione disponibile gratuitamente. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. x ; n۸ z 6bEE] HӴ 6鴙`2 qTǀc t g u! Copyright © 2020. www.www.versionelatino.it . La traduzione in italiano è letterale ed ideale per affrontare i principali temi affrontati durante il primo anno di studio della lingua latina. La versione racconta i tratti salienti del mito di Orfeo ed Euridice e della discesa agli inferi del poeta per salvare la fanciulla amata. Abbiamo raccolto tutte le versioni assegnate agli esami di stato dei licei classici e abilitazione magistrale dal 1947 ai giorni nostri! Gli appunti dalle medie, alle superiori e l'università sul motore di ricerca appunti di Skuola.net. Un ottimo esercizio per la tua preparazione all'esame di maturità Nam prope soli barbarorum singulis uxoribus contenti sunt, exceptis admodum paucis, qui non libidine, sed ob nobilitatem plurimis nuptiis ambiuntur. 58. Marmen Istruzione. Contiene molte opere integrali di autori latini tradotte. Questa versione racconta in maniera molto semplice le vicende della terza guerra punica e le imprese di Scipione Emiliano. Il brano è un estratto dal Vangelo di Luca e presenta una traduzione in italiano letterale, ideale per il primo anno anno di liceo. Se hai appena studiato i sostantivi della quarta declinazione, in questa versione dal latino ne troverai molti. Le versioni di latino rappresentano una tappa fissa per tutti gli studenti dei licei, soprattutto classico e scientifico. Tutte le versioni contengono il testo latino e la traduzione in italiano. LOL – Versioni Tradotte. Studenti.it lancia il traduttore di latino gratis su iPhone e iPod touch che ti consentirà di accedere velocemente a 2.300 versioni tradotte, approfondimenti… Continua, Versioni di latino tradotte: tutto per i compiti per le vacanze. Frasi latine la prima base per tradurre bene le versioni. LOL – Versioni Tradotte – Latino On Line – Versioni di latino tradotte Skip to content LOL – Versioni Tradotte Latino On Line – Versioni di latino tradotte Info Richiedi versione Lascia un commento App Android Una sbornia rovinosa Posted on 12 settembre 2018 by admin Cyrus, iam Asiae et universi Orientis dominus, Scythis bullum indixit. N.B. Le versioni di latino e le versioni di greco sono tradotte in modo letterale. Potrai servirti della nostra traduzione per l’autocorrezione della versione di latino e greco, assegnata dal tuo docente. Versioni di Latino Tradotte Il latino è una lingua classica appartenente alla famiglia delle lingue indoeuropee. La versione presenta alcune semplici proposizioni finali al modo attivo (ut + congiuntivo) e i pronomi dimostrativi hic, haec, hoc, Rhodopis filia erat mercatoris Graeci qui Aegypti habitabat, Versione semplice, adatta al primo anno, sulla leggendaria vicenda della greca Rodope, figlia di un mercante destinata a diventare regina d'Egitto. Il testo ricostruisce la vicenda olimpica e terrena del figlio di Giove. Quamquam severa illic matrimonia, nec ullam morum partem magis laudaveris. La formidabile guerriera giunge dal Ponto Eusino in soccorso dei Troiani. La versione presenta alcune semplici proposizioni finali al modo attivo (ut + congiuntivo), le infinitive e il cum narrativo (cum + congiuntivo), Oedipus Thebas pervenit, aenigma solvit: illud monstrum se praecipitavit, Seconda parte della vita di Edipo, dalla risoluzione dell'enigma della Sfinge all'esilio a Colono con la figlia Antigone. Le versioni sono ricercabili per titolo, autore, per frase esatta o … Nella versione troverai il modo indicativo in forma attiva e in forma passiva, nonché i sostantivi dalla prima alla quarta declinazione, Tertio bello Punico Romani in Africa bellum gesserunt, Se cerchi una versione dal latino adatta a presentare il dativo di possesso, questo testo è adatto alle tue esigenze. Genio in 21 Giorni - Gli esperti dell'apprendimento, Il dizionario gratuito della PONS – con traduzione del testo, Gioco bambini educativo interattivo colorato gratis, Gioco bambini educativo interattivo colorato. Scopri come funziona e verifica la tua traduzione. Il titolo è, Tiberius et Caius Gracchus filii Corneliae matronae fuerunt, Questa versione dal latino ripercorre la vicenda dei fratelli Gracchi e la morte di Tiberio nella guerra civile. Ti proponiamo di seguito numerose versioni di vario livello, TUTTE TRADOTTE LETTERALMENTE, dedicate sia agli studenti del triennio, sia ai ragazzi del biennio. Latino On Line – Versioni di latino tradotte. Installa. Rodope è nota come la Cenerentola dell'antichità. Nella versione troverai le cinque declinazioni, alcune semplici infinitive e la proposizione finale (ut+congiuntivo), Bello deinde Aborigines Troianique simul petiti. Turnus, rex Rutulorum, Versione ispirata a un testo di Tito Livio, che racconta la strategia e le alleanze di Enea nel Lazio per sconfiggere il re dei Rutuli. Il titolo è, Tota Asia subacta et universo Oriente in potestatem redacto, Cyrus, Un buon testo per ripassare i principali temi affrontati alla fine del primo o all'inizio del secondo anno. DOPO CHE GLI ORDINI FURONO RESI NOTI, DISSE: ((ORAMAI NON PIÙ NASCOSTAMENTE MA APERTAMENTE MI RICHIAMANO QUELLI CHE, VIETANDOMI L’INVIO DI AIUTI … Versioni di latino e traduzione dell'opera Ab urbe condita dello storico romano Tito Livio, con la spiegazione della storia della fondazione di Roma.